Pyrin@kbin.melroy.org to No Stupid Questions@lemmy.world · 1 年前Why do people say things like "I didn't do nothing"?message-squaremessage-square37linkfedilinkarrow-up130arrow-down113file-text
arrow-up117arrow-down1message-squareWhy do people say things like "I didn't do nothing"?Pyrin@kbin.melroy.org to No Stupid Questions@lemmy.world · 1 年前message-square37linkfedilinkfile-text
minus-squareschnurrito@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up2arrow-down1·edit-21 年前There are languages (e.g. Spanish) where a double negative is still understood as a negative. Standard varieties of English aren’t among them, but some dialects are. The same is also true in German.
minus-squareDanitos@reddthat.comlinkfedilinkarrow-up1·1 年前Even in Spanish, some double negatives are underestood as negatives, like “I didn’t do anything” (yo no hice nada)
minus-squareCiderApplenTea@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 年前How would that work in German? I’m trying to figure it out, but can’t come up with anything
minus-squareschnurrito@discuss.tchncs.delinkfedilinkarrow-up2·1 年前in some Austrian/Bavarian dialects people say things like “i hob koa Gööd ned” which translated word-for-word to Standard German is “ich habe kein Geld nicht”.
minus-squareCiderApplenTea@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up1·1 年前Oh sure! I’ve heard that before, I wouldn’t say it’s common though. Thanks for expanding!
There are languages (e.g. Spanish) where a double negative is still understood as a negative.
Standard varieties of English aren’t among them, but some dialects are.
The same is also true in German.
Even in Spanish, some double negatives are underestood as negatives, like “I didn’t do anything” (yo no hice nada)
How would that work in German? I’m trying to figure it out, but can’t come up with anything
in some Austrian/Bavarian dialects people say things like “i hob koa Gööd ned” which translated word-for-word to Standard German is “ich habe kein Geld nicht”.
Oh sure! I’ve heard that before, I wouldn’t say it’s common though. Thanks for expanding!