• Redacted@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    6
    arrow-down
    6
    ·
    1 month ago

    Tangential, but I don’t understand why in American English you feel the need to say the word quote at all. In UK English we just use intenation.

    • otp@sh.itjust.works
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      1 month ago

      It’s useful for when you’re quoting someone who happens to use the exact same intonation as you!

    • AnarchistArtificer@slrpnk.net
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      30 days ago

      I’m from the UK and I feel like I’ve heard enough UK English speakers saying “quote” that I had never thought of it as an American thing. That isn’t to say that the distinction you make doesn’t exist though, just that it may be variable across demographics or contexts.