VirusMaster3073@lemmy.autism.place to Asklemmy@lemmy.mlEnglish · vuosi sittenWhat's the dumbest way you've seen someone get fired?message-squaremessage-square154linkfedilinkarrow-up1191arrow-down13
arrow-up1188arrow-down1message-squareWhat's the dumbest way you've seen someone get fired?VirusMaster3073@lemmy.autism.place to Asklemmy@lemmy.mlEnglish · vuosi sittenmessage-square154linkfedilink
minus-squareZapBeebz_@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up12·vuosi sittenCould that be translated more colloquially to “stop busting my balls”?
minus-squareMarin_Rider@aussie.zonelinkfedilinkarrow-up8·vuosi sittenreminds me of a google review I saw once where a bar owner in Japan replied to a review and said something like “next time you are in town punch me in the face” which probably meant hit me up, but I loved it
minus-squaretamal3@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up3·vuosi sittenI saved your comment to give myself another laugh in a few weeks. Amazing.
minus-squarebufalo1973@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up7·vuosi sittenI think it could be. I’m not a native English speaker, so…
minus-squareZapBeebz_@lemmy.worldlinkfedilinkarrow-up6·vuosi sittenIf it was meant in a “lay off me” or “get off my back” way, I think “stop busting my balls” would be an accurate translation
Could that be translated more colloquially to “stop busting my balls”?
reminds me of a google review I saw once where a bar owner in Japan replied to a review and said something like “next time you are in town punch me in the face” which probably meant hit me up, but I loved it
I saved your comment to give myself another laugh in a few weeks. Amazing.
I think it could be. I’m not a native English speaker, so…
If it was meant in a “lay off me” or “get off my back” way, I think “stop busting my balls” would be an accurate translation