Binette@lemmy.ml to Showerthoughts@lemmy.world · 1 年前Just realized that "upside down" means "the up side is down", making it upside downmessage-squaremessage-square110fedilinkarrow-up1397arrow-down157
arrow-up1340arrow-down1message-squareJust realized that "upside down" means "the up side is down", making it upside downBinette@lemmy.ml to Showerthoughts@lemmy.world · 1 年前message-square110fedilink
minus-squareInFerNo@lemmy.mllinkfedilinkarrow-up11·1 年前I’m my language it’s “bottom up” (ondersteboven). Also came to a similar realization in my language with “averechts”, which means the other way around. Rechts = right (side, from my pov) Averechts = ave ( dialect for “your”) right side. You’re basically communicating “my right or your right”. Asking for right or left can be done by saying rechts or averechts. Also besides ondersteboven and averechts, we have achterstevoren, which means back side in front.
minus-squareArcaneSlime@lemmy.dbzer0.comlinkfedilinkarrow-up1·1 年前Keine “links?” Mein deutsch ist sehr schlect, ich hatte zwei jahren fünfzehn jahren zuvor LAL (lachen aus louter).
minus-squareWelt@lazysoci.allinkfedilinkEnglisharrow-up2arrow-down1·1 年前Nice one, a bit like right vs stage right
I’m my language it’s “bottom up” (ondersteboven).
Also came to a similar realization in my language with “averechts”, which means the other way around.
Rechts = right (side, from my pov)
Averechts = ave ( dialect for “your”) right side.
You’re basically communicating “my right or your right”. Asking for right or left can be done by saying rechts or averechts.
Also besides ondersteboven and averechts, we have achterstevoren, which means back side in front.
We say something like “legs up”
“Head’s down” team here
Keine “links?”
Mein deutsch ist sehr schlect, ich hatte zwei jahren fünfzehn jahren zuvor LAL (lachen aus louter).
OP is using Dutch, not German
Scheiße
Tis geen Duits, mijn vriend.
It’s not German.
Scheiße lmao
Nice one, a bit like right vs stage right